Voici quelques exemples basés sur les exercices faits en classe.
Quel que soit le format que vous choisissiez, ce qui est important, c'est la cohérence: toujours écrire le nom de l'auteur de la même facon, le titre de la même facon, etc.
S. JAPRISOT, Un long dimanche de fiançailles (Paris, 1991 [2004]) (= Folio 2491)
G. HAARSCHER, La laïcité (Paris, 1996) (= Que sais-je ? 3129)
A. BOUCHY, Les oracles de Shirataka (Paris, 1992 [Toulouse, 2005])
S. BROURAD, V. TIBERJ, Français comme les autres ? Enquête sur les citoyens d’origine maghrébine, africaine et turque (Paris, 2005)
N. SOSEKI, « Haltes en Mandchourie et en Corée (extrait) », tr. par O. JAMET, dans A. QUELLA-VILLEGER et D. SAVELLI (éds), 1905. Autour de Tsoushima (Paris, 2005), p. 571-588 (première édition : 1997)
K. WATANABE, « La tentation de la France chez les écrivains japonais », dans M. FERRIER (éd.), La tentation de la France, la tentation du Japon. Regards croisés (Paris, 2003), p. 17-31 (tr. par M. FERRIER et N. MIURA)
M. VOVELLE, « 1789. Le serment du jeu de Paume », dans A. CORBIN (éd.), 1515 et les grandes dates de l’histoire de France revisitées par les grands historiens d’aujourd’hui (Paris, 2005), p. 287-290
M.T. GRIFFIN, Néron ou la fin d’une dynastie, tr. par A. D’HAUTCOURT (Gollion, 2002) (titre original : Nero. The End of a Dynasty, 1984)
K. YASUKAWA, “Ezra Pound and the Pre-Raphaelites : A Reading of Pound’s Early Works”, dans Journal of Inquiry and Research 87 (mars 2008), p. 205-213
L.-J. CALVET, « Carla Bruni », dans 100 ans de chanson française (1907-2007), p. 95
L. TRONDHEIM, B. FINDAKLY, Pour de vrai (Paris etc., 1999) (= Les formidables aventures de Lapinot 6)
A.-C. RICE, Cinema for French Conversation. Le cinéma en cours de français ( Newburyport, 2003 2e édition)
tr. par = traduit par
éd. = éditeur
éds = éditeurs
mercredi 12 mai 2010
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire